¡No digo a español, muchacha! Quisiera pedir usted a que usted se volvió para escribir en el viejo y buen portugués… ¡Soy su ventilador y un viejo admirador de sus palabras!
¡Soy un viejo amigo! No tan viejo, al menos anónimo… ¡Pero quién soy yo pare el exigir en “lengua-madre”! Convengo nuestro amigo, Miguel. ¡Leerle en cualquier lengua me toca! Pero usted obtiene para sobrepasarse escritura en português… ¡Aprecio más nuestro portugués! ¡Es que usted sabe para utilizarlo como pocos!
um velho amigo que gosta das minhas escrituras… isso é bom, sempre muito bom ouvir, saber! mesmo que prefira manter-se anônimo, porque também no mistério reside a beleza das inter-ações. beijinho em ti. e em miguel, que andava sumido - saudade de você também, camarada!
5 comentários:
¡No digo a español, muchacha!
Quisiera pedir usted a que usted se volvió para escribir en el viejo y buen portugués…
¡Soy su ventilador y un viejo admirador de sus palabras!
ok, ok, juro ser fiel à língua mãe! [e quem és tu, ó anônimo amigo, que pelo espanhol se revela?]
Bom, me gusta mucho escuchala ( isso existe?) em qq lingua...
¡Soy un viejo amigo!
No tan viejo, al menos anónimo…
¡Pero quién soy yo pare el exigir en “lengua-madre”!
Convengo nuestro amigo, Miguel.
¡Leerle en cualquier lengua me toca!
Pero usted obtiene para sobrepasarse escritura en português… ¡Aprecio más nuestro portugués!
¡Es que usted sabe para utilizarlo como pocos!
um velho amigo que gosta das minhas escrituras… isso é bom, sempre muito bom ouvir, saber! mesmo que prefira manter-se anônimo, porque também no mistério reside a beleza das inter-ações. beijinho em ti. e em miguel, que andava sumido - saudade de você também, camarada!
Postar um comentário